Blogosfera Vatikan i okolica

Joseph Fiennes: Zaplakao sam pred Papom

Objava 11. ožujka 2016. 1 komentara 3250 prikaza
Glumac Joseph Fiennes sa Silvije Tomaševićem, foto Silvije Tomašević
Glumac Joseph Fiennes sa Silvije Tomaševićem, foto Silvije Tomašević
Glumac Joseph Fiennes sa Silvije Tomaševićem, foto Silvije Tomašević

Mislio sam da ću mu odlučno stisnuti ruku i pozdraviti ga, a kada je Papa došao predamnom počele su mi suziti oči, plakao sam, priča nam engleski glumac Joseph Fiennes o svome susretu s papom Franjom tijekom opće audijencije srijedom (3. veljače 2016.). Na istoj općoj audijenciji bila je i argentinsko-španjolska glumica Maria Botto, koja glumi Mariju Magdalenu u filmu „Risen“, a glavni je glumac Joseph Fiennes u ulozi Clavija, tribuna starorimske vojske kojeg Poncije Pilat zadužuje da pronađe mrtvo tijelo Isusa.

Vidio sam film „Risen“ (Uskrsli), koji će se u Italiji prikazivati od 17. ožujka, na projekciji namjenjenoj samo novinarima, a te sam razgovarao s dvoje glumaca, Mariom Bottom i Josephom Fiennesom (poznat i po filmu „Shakespeare in love“). Film je prikazan, za određeni broj osoba, i u Vatikanu.

To je zapravo detektivska priča (autor Paul Aiello) o potrazi za Isusovim tijelom tri dana poslije njegove smrti. Po tome nalikuje na film „Istraga“ redatelja Damiana Damianija iz 1986. godine. U ovom filmu, koji će biti u kinima deset dana prije Uskrsa, Poncije Pilat (glumac Peter Firth) zapovjeda tribunu Claviju da pronađe tijelo Isusa (glumac Cliff Curtis, rođen na Novom Zelandu, a preci su mu Maori) kako bi opovrgao i zaustavio širenje vijesti o uskrsnuću.  Redatelj Kevin Reynolds (poznat i po filmu „Robin Hood“ s Kevinom Costnerom) detektivsku priču, gledanu kroz oči rimskog vojnika koji vjeruje u rimskog boga Marsa, započinje i završava u jednoj kamenoj kućici u pustinji, nekoj vrsti gostionice, gdje dolazi Clavije da se okrijepi i započinje svoju istraživačku priču (cijeli film), a na koncu okrijepu plaća s prstenom starorimskog tribuna.

Podsjetio sam Fiennesa na film „Istraga“ i pitao ga da li ga je gledao.

„Mislite na film s Keithom Carradineom?“, pita me Fiennes i na moju potvrdu kaže kako ga nije gledao, premda gleda i voli talijanske filmove, ali taj nije vidio.

Kakva je razlika između filma „The Passion“ Mela Gibsona i filma „Risen“?

„Naš film započinje tamo gdje je Gibsonov završio, odnosno nakon Isuove smrti na raspelu i njegova uskrsnuća. Ovo nije samo film, već određeni spoj između Svetog pisma i povijesne fikcije (fiction). Tu vidimo Isusa na križu, njegovu smrt, sahranu i uskrsnuće, te ostala događanja kroz oči osobe koja ne vjeruje“.

Mislite li da je bilo rimskih vojnika koji su slijedili i družili se s dvanaestoricom apostola kao što čini Clavije?

 „U ono vrijeme bilo je mnogo rimskih vojnika na onim prostorima i sigurno su kontaktirali, pa i družili se s Isusovim učenicima. Vojni tribun Clavius je stvarno postojao. Clavije, u filmu, osim fizičkog ostvaruje i duhovno putovanje. Riječ vjera vezana je za to putovanje“.

Vratimo se ponovno u Vatikan i susretu s papom Franjom.

„Nisam nikada pomislio da će naš film stići u Vatikan i da ću moći pozdraviti Papu, koji je blagoslovio moju obitelj (bio je sa suprugom Marijom Dolores Dieguezom s kojom se vjenčao u Toskani i dvije kćeri pr.s.t.). Bilo je fantastično. Za mene srijede više nikada neće biti iste. Papa Franjo je izvanredna osoba“. 

Jeli se promijenio vaš odnos prema vjeri poslije ovog filma u odnosu na onaj koji ste imali prije?

„Ne. Ali, mislim da film daje neku duhovnu poruku, odnosno da postoji ideja da, kao što se dogodilo Claviju, se vidi druga mogućnost“.

 Hrvatski sam novinar, kao što znate, pa vas moram pitati jeste li bili u Hrvatskoj?

„Ne, nisam. Prije 15 godina sam namjeravo ići u Hrvatsku, ali do sada se nije ostvarilo. Možda, kada bi me netko pozvao...(osmijeh)“.

Trebalo bi producentima kazati da slijedeći film snime u Hrvatskoj.

„Da, da (osmijeh) to bi bilo odlično“.

A, vaš slijedeći pothvat?

„Lawrence od Arabije, ali imat ću njegovo drugo ime - John Hume Ross“, odgovorio mi je Fiennes koga sam  pozdravio: „Do viđenja u Hrvatskoj“. „I hope, Silvio“, dodao je Fiennes. 

  • bijeliptic:

    pred nije hrvatsko ni pismo ni bilo što već prid- pokušala je partija i primarnu zdravstvenu zaštitu krstiti s pred ili pre - pa je odustala od premarno zdravlje- -zašto nam to rade i li još bolje zašto to prehvaćamo ... prikaži još!aćamo naravno da je ispravno pri- hvaćamo-