Blogosfera Večernjeg lista
Blogosfera Gastronomske bajke

Potop u ribljem loncu

Donosim priče iz davnina i drevne recepte
Objava 11. studenoga 2021. 0 komentara 379 prikaza
Foto: piqsels.com
Foto: piqsels.com
Riblji lonci, ma koliko veliki i duboki bili, kad voda pokrije namirnice i život koji se u njima kuha, imaju svoje rubove, koji čuvaju da im riba, plodovi mora i začini ne pobjegnu iz proključale vode

Dok se uljem zazlaćena površina riblje lešade, juhe ili gregade diže nad morskim stvorovima i probranim povrćem, ocrtavajući njihove šarolike prilike diljem Sredozemlja i nekadašnji svijet živih stvorova pretvara u novu gastronomsku stvarnost, asocijacija na mitove i biblijske zapise o velikom potopu čini se neizbježnom.

Naime, nadiruće more imalo je svoje obale, pa ako su ti drevni potopi uništili stari ljudski rod i sve živo na zemlji, po logici stvari život pod morem je preživio, jer nije bilo moguće potopiti morska bića. Upravo tako i riblji lonci, ma koliko veliki i duboki bili, kad voda pokrije namirnice i život koji se u njima kuha, imaju svoje rubove, koji čuvaju da im riba, plodovi mora i začini ne pobjegnu iz proključale vode, kao i pobješnjelog mora, očekujući da će isparavanjem smanjiti opseg tekućine, a svako kuhano jelo uskladiti pravi omjer okusa, kao što se zbilo i s kopnenim bićima i ljudima kad su se povukle vode velikih potopa.

A sva su tumačenja o potopima gotovo ista, kao što postoje mnoge sličnosti u svim mediteranskim kuhanim ili lešanim ribama i morskim bićima. Kako su vjerovali Grci, prvi ljudi koje je Prometej načinio od gline nisu dakle bili potomci olimpskih bogova, pa niti su ih se bojali niti im prinosili žrtve. Stoga Zeus odluči uništiti ljudski rod velikim potopom. Na našu sreću, otac Prometej otkrije Zeusovu namjeru, ali budući da nije mogao zaustaviti vodu, nagovori svog sina Deukaliona i ženu mu Piru da sagrade veliku škrinju i da u nju pohrane zalihe hrane dovoljne za dane koliko će trajati potop. I doista kada su se vode povukle, oni spašeni izađoše na svjetlo dana.

Oko njih se protezala samo pusta zemlja i beskrajno more. No nisu ni slutili da je duše potopljenog ljudskog roda Posejdon pretvorio u morska bića pa su ih onako gladni svakodnevno lovili, nesvjesni da izjedajući morske stvorove izjedaju ljudske duše. I smili se na njih Zeus pa, budući da im je majka bila Zemlja, iz kamenja koje je iza leđa hitnuo Deukalion nastali su muškarci, a iz onog koje je hitnula Pira nastale su žene. Bio je to novi ljudski rod koji se prehranjivao kopnenim stvorovima, a ponajviše morskim bićima, dušama svojih predaka.

Po onima pak, koji vjeruju u Stari Zavjet, vidje Jahve „kako je čovjekova pokvarenost na zemlji velika“ pa reče ”Noi da sagradi korablju za sebe i svoju ženu.“ I sa sobom povede parove svih živih bića i sjemenje biljaka. Pa je potopom istrijebio sve što je živjelo. Kad su se vode povukle, a korablja se nasukala „Noa izađe, a s njime sinovi njegovi, žena njegova i žene sinova njegovih… svi stvorovi što se zemljom miču … i opet napuče zemlju“. I oni nesvjesni da u morskim dubinama love duše ljudi, u stvarnosti ribe i morska bića. Na drugom kraju svijeta Azteci su pričali kako je boginja voda udarila zemlju strašnim potopom i sve ljude pretvorila u ribe.

No neki Tata i njegova žena Nene preživjeli su nedaću budući da im je moćni bog nebeske promjene izdubio deblo. Kad su bili na suhom, zapalili su vatru i pripremili ribu, ne znajući da su pojeli vlastitu djecu. I sruči se bog s nebesa, vičući: „Što si učinio, Tata, što si učinila, Nene“ pa im odrubi glavu i pretvori ih u morska bića.

Ona ista koja ulovljena i potopljena u loncima i kotlovima daruju nama svoje tijelo, a mi ih kuhamo i pripremamo na mnogostruke načine, kako bi svakom loncu udahnula svoju dušu. Kakva će božja kazna nas zbog toga snaći, ne znam, ipak pretpostavljam da će nam se svi ovi moćni vladari mitova smilovati i kazniti nas tek potopom iz lonca.


Ugor utisno

Oko 1 kg pancete ili potrbušnice velikog ugora isijecite na poprečne komade pa ih položite u posudu s ½ l vode i 1 dl maslinova ulja. Posolite i popaprite, dodajte nekoliko listova lovora pa pokrijte poklopcem ili folijom i pustite da se riba kuha i tuši u pećnici dok ne pusti vlastiti šug ili sok. Služite odmah. Ribarski recept.


Riba u bevandi 

Na 1 dl maslinova ulja propirjajte 4 sjeckane kapule tako da se sasvim raspadnu, podlijevajući vodom. Tada ubacite 5 češnjeva češnjaka, 1 kg mladog krumpira izrezanog na ploške i 1 ½ kg očišćene ribe od kamena, škarpine, šanpijera i komade brancina Cromaris te ugora od repa. Posolite, popaprite i zalijte s 1 l bijele bevande da pokrije ribu i povrće. Kuhajte iz tiha dok sve ne omekša. Stari ribarski recept.


Bourride 

Oko 1 kg ribe od kamena kuhajte u ¾ l ribljeg temeljca, zajedno s umakom koji ste dobili tako što se na 1 dl maslinova ulja prethodno propirjali i vilicom usitnili po 1 poriluk, mrkvu, kapulu, 4 sjeckana češnja češnjaka i sve začinili ribanom koricom 1 naranče, 1 žličicom šafrana, solju i paprom. Sve kuhajte na blagoj vatri, tresući posudom dok riba ne omekša, a sve se prožme. Služite s brusketima premazanim češnjakom. Recept francuskog Sredozemnog pojasa.
 

Napišite prvi komentar!

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.